- Home >
- Mafumafu , Traducciones , Utaite , Utattemita , Vídeo subtitulado >
- 少年少女カメレオンシンプトム (Shounen Shoujo Kamereon Shinputomu) – Mafumafu Kanji/kana, Romaji, Traducción
Posted by : Unknown
lunes, 6 de marzo de 2017
少年少女カメレオンシンプトム/Shounen Shoujo Kamereon
Shinputomu ~ Chicos y chicas con el síntoma del camaleón
Vocal: Mafumafu (まふまふ)
Musica/Letra/
Edición de video: Neru. 押入れP (Oshiire-P)
Arreglos: Neru. 押入れP (Oshiire-P)
Cantante original: Kagamine Rin (鏡音リン)
Arreglos: Neru. 押入れP (Oshiire-P)
Cantante original: Kagamine Rin (鏡音リン)
Transliterado
y Traducido: Yuki Kaminaze
Correcciones:
Yui Teru
埃を被った薇に如雨露で水を注ぎましょう
素敵な花 芽吹くのかな ハロー ハロー ハロー
hokori wo
kabutta zenmai ni jouro de mizu wo sosogi mashou
sutekina hana mebuku no kana haro- haro- haro-
sutekina hana mebuku no kana haro- haro- haro-
Regaré el mugriento helecho del viejo mundo con una
regadera
Me pregunto si una flor hermosa florecerá, hello
(hola) hello (hola) hello (hola)
どれだけ自分を愛せても どれだけ他人を愛せても
同じ天秤 に掛けるのは ダメなのだろう
doredake
jibun wo aisete mo doredake tanin wo aisete mo
onaji tenbin ni kakeru no wa dame nano darou
onaji tenbin ni kakeru no wa dame nano darou
Sin
importar cuanto pueda llegar a amarme y sin importar cuanto pueda amar a otros
Que no es
bueno pesar ambas en la misma balanza
ヘッドフォンを レンジでチンしてる
彼の顔が 見えないんだ
heddofon wo renji de chinshiteru
kare no kao ga mienainda
kare no kao ga mienainda
Él está
calentando los audífonos con rayos gamma
No pude ver
su rostro.
ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて
君達は僕を 笑うんだろ 笑うんだろ
欲しがって 奪って それでも足りなくて
僕ら 手と手 汚し合ったの
butsukatte koronde hiza wo surimuite
kimi tachi wa boku wo waraundaro waraundaro
hoshigatte ubatte soredemo tarinakute
bokura te to te kegashiatta no
kimi tachi wa boku wo waraundaro waraundaro
hoshigatte ubatte soredemo tarinakute
bokura te to te kegashiatta no
Chocando, cayendo, y raspándome las rodillas
Te reías de mí, te reías de mi ¿Verdad?
Suplicando, depravando incluso, como si no fuera
suficiente
Hacemos que las manos del otro se ensucien
助走もつけずに三歩前 そんな急に何処へ行く
変わったのはどちらなの ハロー ハロー ハロー
josou mo tsukezu ni san po mae sonna kyuuni doko e
yuku
kawatta no wa dochira nano haro- haro- haro-
kawatta no wa dochira nano haro- haro- haro-
Incluso sin una meta, doy tres pasos ¿a dónde vas tan
de repente?
Me pregunto cuanto ha cambiado hello(hola) hello(hola)
hello(hola)
ある日突然思い耽(ふけ)る 例えば明日死のうとして
どれほどの人が涙して くれるのだろう
aru hi totsuzen omoifukeru tatoeba ashita
shinoutoshite
dorehodo no hito ga namida shite kureru no darou
dorehodo no hito ga namida shite kureru no darou
Un día repentinamente me perdí en el pensamiento,
pensé, si trato de morir mañana
Me pregunto cuántas personas llorarían por mi
焦げた音に 彼は聴き入っていて
こんな詩じゃ 伝わらない
kogeta oto ni kare wa kikiitte ite
kon'na uta ja tsutawaranai
Mientras él escuchaba atentamente el sonido grabado
Un verso como este no podrá alcanzarlo
いつだって 不安で 震えてるせいで
錆び付いた手首も 見ない振り 見ない振り
そうやって 腐って この犬小屋で
僕ら 笑顔を 盗り合うんだろう ねぇ
tsudatte fuan de furueteru sei de
sabitsuita tekubi mo minai furi minai furi
souyatte kusatte kono inugoya de
bokura egao wo toriaundarou nee
Desde que estoy temblando con inquietudes
Finjo no ver las muñecas oxidadas, no las veo
Nos pudriremos en esa casa de perros
Y robaremos la sonrisa del otro ¿verdad?
色んな痣 を隠してまで 得たものは、
誰一人だって 欲しがりはしないような 暗闇でした。
iron'na
aza wo kakushite made eta mono wa,
dare
hitori datte hoshigari wa shinai youna
kurayami deshita.
Lo que conseguimos al esconder numerosos moretones
Fue la oscuridad que a nadie le gustaría tener.
偽って 騙して まだまだ足りなくて
君の顔踏み 捻 るんだろう
あぁ、そうだよ
itsuwatte damashite madamada tarinakute
kimi no kao fumi nejirundarou
aa,sou da yo
kimi no kao fumi nejirundarou
aa,sou da yo
Disfrazado, engañando y aún así insuficiente
Pisaré tu cara y la retorceré
Ah, es cierto
どうすんだい これじゃ 何も変わらないぞ
彼に 伝えたい ことがあるのに ねぇ
dousundai
kore ja nani mo kawaranai zo
kare ni tsutaetai koto ga aru no ni nee
¿Qué debería hacer? Esto no cambiaría nada
Aunque tengo algo que quiero decirte, hey.
♥Si encuentras algún error en la traducción
o en la romanización, por favor avísanos. ♥
(*゚ー゚)v
♡Vídeo
subtitulado♡
Navigation
